Histoire de terminologie

Questions techniques, théoriques, le biomédical...

Modérateur : Marc

Panayotis
Messages : 108
Enregistré le : 14 févr. 2007, 18:00
Année de diplôme IADE : 2009
Localisation : Amiens

Histoire de terminologie

Message : # 16522Message non lu Panayotis »

Bonjour,

Je viens de passer un bout de temps sur le net et dans le mode d'emploi du TOF WATCH afin de savoir si on devait parler de CURAMETRE ou de CURAROMETRE

En anglais, ils ne se posent pas la question, pour eux il s'agit tout simplement de "neuromuscular transmission monitor" ou NTM

Merci
Christophe.Leroy
Donateur Laryngo 2008
Messages : 632
Enregistré le : 24 mai 2006, 17:37
Localisation : Poitiers

Message : # 16524Message non lu Christophe.Leroy »

Nomme le "Moniteur de Transmission Neuromusculaire"... :smt030
Vous avez du temps à perdre à l'école de Bordeaux....
Yves Benisty
Messages : 2388
Enregistré le : 27 mars 2004, 16:39
Localisation : ici

Re: Histoire de terminologie

Message : # 16525Message non lu Yves Benisty »

Panayotis a écrit :Je viens de passer un bout de temps sur le net et dans le mode d'emploi du TOF WATCH afin de savoir si on devait parler de CURAMETRE ou de CURAROMETRE
Google, curamètre, 90 résultats. Curaromètre, 8 résultats. Vu qu'il y a pour les deux mots des gens très bien pour l'utiliser, je dirais qu'on peut dire les deux, mais que curamètre me semble plus fréquent.

Et on peut aussi écrire "monitorage de la curarisation".
Panayotis
Messages : 108
Enregistré le : 14 févr. 2007, 18:00
Année de diplôme IADE : 2009
Localisation : Amiens

Message : # 16526Message non lu Panayotis »

merci de votre participation
Tsunade
Messages : 10
Enregistré le : 22 juin 2007, 13:39
Localisation : Ex IDE ~ Réa Poly Pédiatrique ~ Robert Debré ~ Paris XIX

Message : # 16540Message non lu Tsunade »

lol pour ma part je dis "curarimètre"... et on le sort aussi sur google...
et en anglais c'est normal car "curare" d'où il est extrait, étymologiquement est un mot indigène tiré d'un mot indigène «ourari» "qui signifie la mort qui tue tout bas" et il n'existe pas en anglais.
:smt025 oh la la je trouve que ca fait "Maitre Capello" mais bon...
KtKo
Messages : 152
Enregistré le : 09 nov. 2005, 19:49

Message : # 16548Message non lu KtKo »

moi je dis l'ourarimetre, ça fait bien class'...

Mais il y a que les indigènes qui comprennent

donc ...bah ....

je dis la-mort-qui-tue-tout-bas-mètre et là....,

hé bas.... tout le monde comprends !

ouaip...
Répondre